Atenção empreendedor! Sucesso também é saber o que se fala

Atenção empreendedor! Sucesso também é saber o que se fala

Entenda como pronunciar e o que significam as palavras em inglês que são de uso corrente no vocabulário do empreendedorismo

É chover no molhado reconhecer que a língua inglesa nos empresta palavras em muitas áreas da nossa comunicação cotidiana. Usamos versões de termos em inglês, aportuguesadas ou não, o tempo todo. Se todos sabemos a que nos referimos quando usamos termos em inglês, não haverá perdas em não saber o que significam. Mas certamente não sabendo não haverá ganhos.

Conhecimento é poder, dizem muitos. E ninguém pode negar.

Na área do empreendedorismo há uma quantidade quase excessiva de termos em inglês. E ao usá-los, acabamos muitas vezes mostrando que estamos no escuro, seja pela própria pronúncia – que até nem precisa ser exata, afinal, falamos português, e é natural as palavras serem ditas com características de português – ou pela estrutura da palavra.

Um exemplo bacana que esclarece o que quero dizer quando me refiro à estrutura da palavra não é bem do empreendedorismo, mas está em tantas bocas e, sendo um recurso do empreendedor, merece atenção. É o tal do coaching. É um troca-troca de palavras de amargar. Coaching é o que a gente pratica, o processo que se executa. Coach, que quer dizer “treinador” em inglês, é quem conduz o coaching. Coachee é quem recebe o treinamento; em português seria “treinando”, uma palavra muito pouco usada, mas que nos dá a equivalência exata de coachee.

Para falar do ponto de equilíbrio do negócio, portanto onde os ganhos exatamente cobrem os custos, usamos o termo break even, ou break-even point. Isso não quer dizer “ponto de equilíbrio”, textualmente, e sim ponto “onde as contas ficam quites”. Break é “partir” e even é “igual”, no sentido de “mesma quantidade, intensidade, etc”. Assim , break even, é verbo + advérbio. Significa, portanto, algo como “partir igualmente”: break even é o ponto onde as duas partes, ganhos e custos, ficam iguais.

E o elevator pitch? Pitch é uma fala, uma “armação”, também tem pitching, “afinação”. É o que é dito com o intuito definido de conduzir a algo. Antes do elevator pitch já se falava em sales pitch, que é o “discurso de vendas”. Assim o elevator – “elevador” – pitch, é o “discurso de venda rápido”, que tem de funcionar, ou seja, cumprir seu objetivo, em tempo tão curto quanto aquele que o elevador leva pra chegar no andar desejado, e o ouvinte já ter de ir embora…

As empresas que estão na fase inicial do seu lançamento, as chamadas startups, têm seu nome originado no verbo start, “iniciar”, também “dar a largada em uma corrida” + a preposição up, que tem a ideia de um movimento para cima, ou ir para posição vertical. Um startup é uma arrancada, um impulso inicial em direção a uma meta.

E o tal do beintimarqui? OU seria benchmark? 😉 Bom, bench é bancada, como existe em uma oficina, ou seja, o espaço onde se trabalha com as ferramentas. E mark é marca, mesmo. Então imagine que o operador das ferramentas faz uma marca na sua bancada para ter sempre diante dele uma determinada medida, que é a mesma que ele vai precisar para outras peças ou montagens. Benchmark é a marca na banca, ou verbalizando, “marcar-bancada-para-medir”, e benchmarking, como é o caso de muitas palavras em inglês que terminam em -ing, é a atividade de benchmark, a “marcação-da-bancada-para-medição” de outra coisa. Que coisa? No caso, uma prática ou caminho de uma empresa que serve como exemplo para outra, que quer fazer o mesmo ou atingir os mesmos padrões.

B2B é uma abreviatura para business-to-business. O 2, two, numeral, é usado por ter o mesmo som de to, “para”, preposição. E business-to-business quer dizer “de negócio para negócio”. Em outras palavras, um negociação entre empresas, pessoas jurídicas, e não clientes individuais, ou pessoas físicas.

A sigla KPI, eu já ouvi pronunciada de vário jeitos. Muitas vezes a primeira letra, k /kei/ é pronunciada como a palavra toda que ela representa, key, /ki/, chave. A pronuncia da letra K, porém, é /kêi/. KPI é formada pela primeira letra de cada palavra da expressão Key Performance Indicator, que significa “Indicador de Desempenho Chave”. São medidas que indicam como algum processo ou colaborador está se comportando, e oferecem – ou devem oferecer! – caminhos de desenvolver-se até se poder alcançar o padrão desejado/indicado.

E o stakeholder? Esse tem uma história bacana por trás. Primeiro, o significado: stake é “estaca”, ou “vara”; holder, “quem segura algo”. Literalmente, stakeholder é o “segurador de estaca ou vara”. As óbvias e pululantes conotações maliciosas dessa expressão não encontram eco na sua cultura de origem! Segundo uma das explicações para o termo, e a que me parece a mais lógica, imagine lá na Idade Média o stakeholder como sendo aquele que tinha a função de guardar ou cuidar do objeto de alguma aposta. Quem segurava a estaca tinha a posse do objeto que estava em disputa. E assim, mais tarde, nos anos 60, essa ideia de ter algum envolvimento em um jogo ou disputa em andamento evoluiu para “alguém com interesse em um negócio/empreendimento”, que é o significado de stakeholder. A questão é que stake é uma palavra que representa um objeto – “estaca” – de suma importância em tempos de recursos mais precários da humanidade. Com as estacas se erigia desde a casa até as cercas, e também se prendiam nela os condenados a queimar em fogueiras…

O que os empreendedores bem-sucedidos têm em comum – por sorte de muitos deles que nasceram falando inglês – é saber o significado de todos esses termos. E você agora sabe tanto quanto eles!

Vamos seguir nessa viagem de descobrimentos? Se você tiver especial curiosidade sobre algum termo de empreendedorismo, é só escrever nos comentários!

See you at the next stake, oops, post! 😀

Se você quiser melhorar sua pronúncia de inglês sem precisar estudar inglês para isso, conheça o Curso de Pronúncia de inglês para Brasileiros
E se quiser conhecer suas lacunas sem ter de refazer o mesmo nível cada vez que interrompe seus estudos, o Sistema Inglês Resultado é para você!

Faça o download deste post inserindo seu e-mail abaixo

Não se preocupe, não fazemos spam.
Powered by Rock Convert
Powered by Rock Convert

Leave a Reply

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.